silver | Uncategorized | Tuesday, December 27th, 2005
Loodan, et pühade tuhinas pole mõni osa ära kadunud.
Praeguse seisuga on lubaduse täitnud järgnevad isikud:
* Epp 01.po.part
* Henn Jaadla 02.po.part
* Joel Hirv 05.po.part
* Maris 08.po.part
Seega on minu andmetel tegemata veel:
* Henrik Aavik 03.po.part
* Henrik Roonemaa 04.po.part
* Kaido 06.po.part
* Kitty Mamers 07.po.part
* Priit Kallas 09.po.part
* Triinu Rajasalu 10.po.part
Soovin sellel nädalal osad kokku panna ning siis üheskoos tõlge üle vaadata. Palun nendel, kes ei ole veel jõudnud mulle oma osa saata, see kindlasti kiiremas korras ära teha (ehk siis hiljemalt reedeks).
Tweet This Post
silver | Uncategorized | Wednesday, December 14th, 2005
Kõigepealt oleks hea teada, et kes siis lubaduse andjatest on hakanud tõlkima. Parim oleks, kui igaüks viskaks blog’i ülesse kommentaari, mille sisuks:
- nimi ja email
- kaugel oled
- mis mureks
Jaotus oli meil järgmine:
- Epp 01.po.part
- Henn Jaadla 02.po.part
- Henrik Aavik 03.po.part
- Henrik Roonemaa 04.po.part
- Joel Hirv 05.po.part
- Kaido 06.po.part
- Kitty Mamers 07.po.part
- Maris 08.po.part
- Priit Kallas 09.po.part
- Triinu Rajasalu 10.po.part
To: Mart Parve – kui mõni hüppab alt ära, saadan Sulle selle osa. OK?
Ning mõned ettepanekud siis tulenevalt eelnevates postitustest:
- kasutame „Sina” vormi
- pooldan sõna „email”
- lubadused.ee – domeeni regamine hea mõte aga selleni võiks jõuda hiljem. Kui see tehtud, siis saab ka PledgeBank.org’i asendada Lubadused.ee-ga.
- sign pledge – ettepanek: liitu lubadusega
- create pledge – ettepanek: loo uus lubadus
- %d – tähendab numbrit ja %s tähendab mingit teksti. Probleem Eesti keeles on käändelõppudega. Head lahendust ei ole. Eks korrektuuri käigus saab teha parandusi.
Tweet This Post
silver | Uncategorized | Saturday, December 10th, 2005
Henriku blogis intervjuu Mart Parvega teemal VM2 ja pisut sellest juttu ka Pets’i blogis.
Oleme Mardiga ühe koha pealt ikkagi erinevatel arvamustel. Umbes 2 kuud tagasi hakkasime rääkima projektist VM2 ning kuu aja eest kohtusin ka „omanikega”. Minu veendumus oli (ja on siiani) see, et ainukene võimalus panna rohkem inimesi ID kaardi kasutama on rohujuure tasandil koolitused, Mart pooldas siis reklaamikampaaniat.
Intervjuus jätab ta otsad lahtiseks, aga hea meelega põhjendan oma sügavat veendumust. Milline peaks olema VM2: - riigi ja erasektori (VM-i „omanikud”) koostööl toimuv koolitus 80 000 – 120 000 inimesele aastal 2006. - kahe kuni kolme tunnise koolituse käigus õpetatakse ID-kaardi kasutamist, e-teenuseid, kodanikuportaali jne. - pangad (kelle jaoks on ju 2 taseme audentimine kõige olulisem) pakuvad koolitusel läbinutele (ja koodikaardist loobujatele) tasuta lugejat VM2 korraldus: - ma ei ole täpselt aru saanud, mida „omanikud” koolituse ideest arvavad.
Tean, et nad on minu poliitilise kuuluvuse pärast väga skisofreenilised ning see võib olla ka põhjuseks, miks pole konkreetset tagasisidet. - olen VM2 koolituse ideed briifinud peaministri büroole ning inimesi RIA-st, RISO-st jne. Need, kellega olen rääkinud, on olnud kas positiivsel või väga positiivsel arvamusel. Seega konkreetse projekti korral oleks riigipoolne tugi suure tõenäosusega olemas ning jama, mis juhtus VM1-ga, jääks olemata. - VM-i suur eelis on selle kogemus eelmise üle-eestilise koolituse tegemisel, neil on olemas infrastruktuur (eelmiste koolitajate kontaktid, kohad jne), „omanikud” omavad tehnilist infrat jne.
Miks koolitus ja mitte reklaam/killer app/mis iganes: Augustist kuni oktoobrini korraldasin koolituse umbes 1000 inimesele ning selle kogemuse põhjal julgen väita, et: - inimesed ei ole võimalustest teadlikud ning paljude hinges pesitseb aukartus tehnoloogia ja hirm mis-iganes-uue-lahenduse vastu - üldjuhul piisaks vaid pisikesest tõukest (N: üheskoos mõne e-teenuse läbi tegemisest ja installeerimise õpetamisest), et inimene läheks üle ID-kaardile ning hakkaks kasutama märksa rohkem e-teenuseid - id kaardi kasutamise barjäär ei ole ainult lugeja puudumine aga ka näiteks koodide puudumine, vigane kiip, raskused sertide uuendamisel jne.
Koolitus võimaldaks kõik need probleemid kohe-ja-ühes-kohas ära lahendada Küsimus munast ja kanast. Ehk kumb siis ikka ennem, kas suur hulk kasutajaid või suur hulk uusi e-teenuseid (killer app’e). Minu kindel veendumus on, et täna vajame me väga palju uusi kasutajaid, kes siis ütlevad, milliseid e-teenuseid ja killer app’e nad soovivad. Ehk uued teenused disainitakse kasutajasõbralikeks ning nende loomisse kaastakse tulevasi „tarbijaid”.
Tweet This Post
silver | Uncategorized | Saturday, December 10th, 2005
Need kaasmaalased, kes on käinud Londonis ja hoidnud käes tüüpilist (zone 1) linnakaarti, ei ole seal kunagi näinud kohta, kus ma praegu asun. Kaardi ääres asuv Old Street tube (metroopeatus) on sellest kohast umbes 20 min üle ääre ja asub seal, kus kaardiuurija parem käsi või köögilaua nurk mugava koha on leidnud. Seda enam on üllatus see, et siinses araabia-india-jne kommuunis on naljaka neljakordse elamu korter nr 41. köginurgas wifi võrk. Arvatavasti naabrid, kes selle püsti panid, ei tea, et ühe teise pisikese rahvuse esindajad tunnevad tänu sellele ennast umbes 1782 km (1107 miili) lähemal kodule.
Ma armastan getosid, sest alles siin elades saad aru, mis elu tegelikult linn elab. Olen sageli elanud kesklinna hoitud hotellides ja leidnud end ikka äärelinna tänavatel uidates ning nende seltskonnas, kellel kesklinna asja vaid koristama. Nüüd Londonis olles on mul rõõm ööbida kaasmaalaste korteris, kus ruumi vaid kuuele ja olla seitsmes. Ning oodata neid koju, baaridest, kus nad töötavad.
Siit leida tasuta ja avatud võrguga internetiühendus on ehk sama tunne kui leida vett keset Sahara liivavälja. Aga seal on ka kaevusid ja siin köögilaua taga on mul võimalik kirjutada nendest lahedatest blogejatest, kellega ma juba kohtunud olen.
Tom Steinbergist ja MySociety’st arvatavasti juba teate nii-kui-nii. Aga õhtusöögil vestlesin pikalt Rebecca’ga, kes on üks Global Voices’i asutajatest. Seega nendele, kes sooviksid hakta lisama sinna uudiseid Eestist, andke mulle emailile teada.
Pikk vestlus oli mul ka ühe Nigeeriast pärit „kohalikuga”, kes töötab kohalikus IT firmas. Eelmisel aastal tegid nad Briti põllumajandusministeeriumi veebikeskonna (osa nn. e-governance’ist), mis maksis 250 000.- naela. Siiamaani on seda keskkonda külastanud 77 inimest. Aga pikemad kommentaarid selle kohta ehk kunagi tehnokrati saates.. (kui Pets soovib seda).
Pikk vestlus oli ka Cecile’ga, kelle blog koondab endas iraaklaste blogisid. Ka sellest oleks pikk jutt rääkida aga vaevalt, et keegi siianigi luges. Kellel huvi, see kirjutagu või lugegu: http://streamtime.org.
Aitäh eelmise sissekande kommentaator Jaanusele ning ka mina loodan, et homne üritus on huvitav.
Tweet This Post
silver | Uncategorized | Friday, December 9th, 2005
Näed siis, seekord ei olnudki aega operatiivsaelt oma tegevusest kirjutada. Lühidalt siis:
- kolmpäeva õhtul toimus siin huvitav loeng „E-Participation and Power: the Copper Wire and the Electricity”. Vaata webcasti
- neljapäeval osalesin Oxford Internet Institute ja Harvard’i ühisüritusel „e-Participation in Established and Emerging Democracies: Early Experiences in Eastern Europe” ning mul oli suur au rääkida Eesti e-arengust.
Õige pea stardin Londoni poole, et sealt siis kas homme hommikul Tallinnasse sõita, aga kui mul õnnestub reisipilet ära vahetada, siis tahaks minna veel ülemaailmsele blogijate kogunemisele Global Voice ning jõuda Eestisse pühapäevaks.
Olen näinud palju põnevat ning loodan leida aega sellest peagi ka blogis kirjutada.
Ning kiitus pledgebank.org’i tõlkijatele, kes rasket tööd juba alustanud on.
Tweet This Post
silver | Uncategorized | Wednesday, December 7th, 2005
Tänan kõiki, kes otsustasid ohverdada paar tundi oma vabast ajast pledgebank.com’i tõlkimisele.
Jagasin faili 10-neks võrdseks osaks ning tähestiku järjekorras on jaotus järgmine:
- Epp 01.po.part
- Henn Jaadla 02.po.part
- Henrik Aavik 03.po.part
- Henrik Roonemaa 04.po.part
- Joel Hirv 05.po.part
- Kaido 06.po.part
- Kitty Mamers 07.po.part
- Maris 08.po.part
- Priit Kallas 09.po.part
- Triinu Rajasalu 10.po.part
- (Silver Meikar – kui keegi hüppab alt ära, on minu ülesanne puuduv osa ära tõlkida. Loodan, et lubaduse murdjaid üle ühe ei ole.)
Tõlkijale info:
1. Loe läbi tõlkimisõpetus: http://www.pledgebank.com/translate
2. Installeeri endale PoEdit (http://www.poedit.org/)
3. Lae alla zip’itud osad (www.meikar.ee/publications/parts.zip ) ja zip’i see lahti.
4. Ava enda osa. (PoEdit-is vali open –> show all files –> xx.po.part)
5. Tõlgi (uuuhhhhhh, see ei ole üldse lihtne). Probleemide korral viska siia blog’isse kommentaar, üheskoos leiame vastuse. (Tähtaeg näiteks 18. detsember)
6. Kui valmis, saada see mulle tagasi (silver@meikar.ee) ja teata sellest kommentaaris kah
Kui kõik osad tõlgitud, liidan failid kokku ning lasen selle ülesse panna. Pärast seda on kõigil võimalik teha ettepanekuid tõlke parandamiseks.
PS: Olen laupäevani UK-s ning ei saa pidevalt onlines olla. Kiirete küsimuste korral soovitan pigem helistada 52 78 089.
Tweet This Post
silver | Uncategorized | Tuesday, December 6th, 2005
10 inimest koos ja kui ma faili kümneks löön, saab hakata pledgebank.org’i tõlkima. Kui Inglismaa mind seekord internetiühendusega õnnistab, saan ehk juba täna osalistele e-maili saadetud. Senikaua lugege: http://www.pledgebank.com/translate/
Juba kõlas teade, et lennukisse minek. Seega jooksen ja sellest, mida Oxfordis teen, kirjutan niipea, kui netti saan!
(PS: Palju �nne! See oli minu 100. postitus)
Tweet This Post